DAILY MEDITATIONS: FIFTEENTH WEEK AFTER PENTECOST

Meditación matutina:  “BEHOLD, A DEAD MAN WAS CARRIED OUT” — (Gospel, Luke vii.)

     Oh, would to God that men kept Death always before their eyes!  If they did they certainly would not lead such sinful lives.  Poor sinners! they put away the thought of Death whenever it presents itself, and think only of living for pleasure and amusement, as if they were never to die.  But one day the end will come for all.

Meditación I:
     During their lives the constant thought of the Saints was to please God and sanctify themselves.  Hence when death approaches, they go with confidence to meet it, for death will deliver them from the miseries and dangers of the present life, and unite them perfectly with God.  But the man who has thought only of his pleasures and his own ease, and has neglected to recommend himself to God, or to reflect on the account which he must one day render, cannot meet death with confidence.  Poor sinners! they banish the thought of death whenever it presents itself to them, and think only of living for pleasure and amusement, as if they never were to die.  But for each of them the end must one day come.  The end is come; the end is come. — (Ezech. vii., 2).  And when this end comes every one must gather the fruit he has sown during his life.  For what things a man shall sow, those also shall he reap. — (Gal. vi., 8).  If he has sown deeds of holiness, he shall receive rewards of eternal life; but if he has sown evil deeds he shall reap chastisements and eternal death.
     The scenes of his past life are the first things that will rush on the mind of the dying man, when the news of death is announced to him.  He will then see things a light far different from that in which he viewed them during life.  The acts of revenge which appeared to him lawful, the scandals he thought so little of, speaking obscenely, injuring the character of his neighbour, the pleasures which were regarded as innocent, the acts of injustice he held to be allowable – all these things will then appear what they really were – grievous sins and offences against God, each of which merited hell.  Alas! those blind sinners who voluntarily blind themselves during life by shutting their eyes to the light shall, at death, involuntarily see all the evil they have done.  Then shall the eyes of the blind be opened. — (Is. xxxv., 5).

Meditación II:
     .


Spiritual Reading THE MISERY OF RELAPSING INTO SIN

     .


Meditación vespertina:  CONSIDERATIONS ON THE PASSION OF OUR LORD JESUS CHRIST

Meditación I:
     Jesus Christ, then, died for each one of us, in order that each one of us might live only to his Redeemer, Who died for love of us.  Christ died for all, that they also who live may not now live to themselves, but unto him who died for them and rose again. — (2 Cor. v., 15).  He that lives for himself directs all his desires, fears, and pains, and places all his happiness in himself.  But he that lives to Jesus Christ places all his desires in loving and pleasing Jesus Chris; all his joys in gratifying Him; all his fears lest he should displease Him.  He is only afflicted when he sees Jesus despised, and he rejoices only in seeing Him loved by others.  This it is to live to Jesus Christ, and this He justly claims from us all.  To win this from us He has offered all the pains He suffered for love of us.
     Does He ask too much in this?  No, says St. Gregory, He cannot ask too much when He has given such tokens of His love that He seems to have become a fool for our sake.  Without reserve He has given Himself wholly for us; He has, therefore, a right to require that we should give ourselves wholly to Him, and fix all our love upon Him; and if we take from Him any portion of it, by loving anything either apart from Him or not for His sake, He has reason to complain of us; for then we do not love Him as we should.

Meditación II:    

Meditación matutina:  “OH, THAT I HAD TIME TO REPAIR THE PAST!”

     .

Meditación I:
     .

Meditación II:
     .


Spiritual Reading THE PREDOMINANT PASSION

     .


Meditación vespertina:  CONSIDERATIONS ON THE PASSION OF OUR LORD JESUS CHRIST

Meditación I:
     .

Meditación II:
     .

Meditación matutina:  DEATH IS NOT THE FIT TIME FOR REPAIRING THE PAST

     .

Meditación I:
     .

Meditación II:
     .


Spiritual Reading:   THE PREDOMINANT PASSION

     .


Meditación vespertina:  CONSIDERATIONS ON THE PASSION OF OUR LORD JESUS CHRIST

Meditación I:
     .

Meditación II:
     .

Meditación matutina:  PREPARACIÓN PARA LA MUERTE

I.  PREPARE AT ONCE

     .

Meditación I:
     .

Meditación II:
     .


Spiritual ReadingTHE PREDOMINANT PASSION

     .


Meditación vespertina:  CONSIDERATIONS ON THE PASSION OF OUR LORD JESUS CHRIST

Meditación I:
     .

Meditación II:    

Meditación matutina:  PREPARACIÓN PARA LA MUERTE

II.  WE MUST DETACH OURSELVES FROM THE WORLD

Meditación I:
     .

Meditación II:
     .


Lectura espiritual:  AVOIDING THE OCCASIONS OF SIN

     .


Meditación vespertina:  CONSIDERATIONS ON THE PASSION OF OUR LORD JESUS CHRIST

Meditación I:
     .

Meditación II:
     .

Meditación matutina:  JUICIO DESPUÉS DE LA MUERTE

     .

Meditación I:
     .

Meditación II:
     .


Spiritual Reading AVOIDING THE OCCASIONS OF SIN

     .


Meditación vespertina:  CONSIDERATIONS ON THE PASSION OF OUR LORD JESUS CHRIST 

Meditación I:
     .

Meditación II:
     .

Meditación matutina:  THE HUMILITY OF THE BLESSED VIRGIN

     .

Meditación I:
     .

Meditación II:
     .


Spiritual Reading TO THEE DO WE SIGH, MOURNING AND WEEPING IN THIS VALLEY OF TEARS

     .


Meditación vespertina:  CONSIDERATIONS ON THE PASSION OF OUR LORD JESUS CHRIST 

Meditación I:
     .

Meditación II:
     .